1
00:01:13,264 --> 00:01:14,927
It's been a long day.

2
00:01:27,653 --> 00:01:28,653
Hello, sir.

3
00:01:30,364 --> 00:01:31,381
Yes, sir.

4
00:01:31,574 --> 00:01:32,633
All right, sir.

5
00:01:32,658 --> 00:01:34,255
I'm available next week.

6
00:01:34,801 --> 00:01:35,801
Perfect.

7
00:01:35,893 --> 00:01:38,521
I just finished my contract at the other construction site.

8
00:01:39,190 --> 00:01:40,191
Thank you, sir.

9
00:05:39,029 --> 00:05:40,923
Hey, buddy, look.

10
00:05:41,123 --> 00:05:43,709
The girls around here are fantasizing about you.

11
00:05:44,152 --> 00:05:45,752
Why don't you make a move on one of them?

12
00:05:46,071 --> 00:05:48,013
Nah, they're just a distraction.

13
00:05:48,407 --> 00:05:51,368
Man, if I were blessed with looks like yours...

14
00:05:52,285 --> 00:05:55,205
I'd have slept with plenty of women around here.

15
00:05:56,915 --> 00:05:57,959
Go ahead.

16
00:05:58,000 --> 00:06:00,711
If you knocked someone up, you'll be the one who suffers.

17
00:06:01,670 --> 00:06:04,589
You know how little we make as construction workers, right?

18
00:06:04,715 --> 00:06:07,050
Then you'll have another mouth to feed.

19
00:06:08,218 --> 00:06:10,053
I'd rather focus on making money first.

20
00:06:10,762 --> 00:06:12,305
Hold on.

21
00:06:12,597 --> 00:06:13,849
There's a wake at Aling Mara's.

22
00:06:14,124 --> 00:06:15,800
Let's go gamble there tonight.

23
00:06:16,184 --> 00:06:17,477
There you go again, Banjo.

24
00:06:17,811 --> 00:06:19,291
You know we never have any luck there.

25
00:06:19,604 --> 00:06:22,566
I've got a feeling we'll get lucky tonight.

26
00:06:23,358 --> 00:06:24,901
That's what you said last time.

27
00:06:24,985 --> 00:06:25,919
Come on.

28
00:06:25,944 --> 00:06:27,362
It's not every day someone dies.

29
00:06:27,362 --> 00:06:29,322
Live a little once in a while.

30
00:06:29,948 --> 00:06:32,200
Don't spend all your time working.

31
00:06:36,455 --> 00:06:38,290
Come on. Let's go.

32
00:07:59,037 --> 00:08:00,205
Uh, sir.

33
00:08:00,539 --> 00:08:01,540
We're here, sir.

34
00:08:02,457 --> 00:08:03,487
We're here.

35
00:08:04,251 --> 00:08:05,251
Perfect.

36
00:08:12,259 --> 00:08:13,510
I told you so.

37
00:08:13,885 --> 00:08:15,595
We shouldn't have come here.

38
00:08:16,012 --> 00:08:17,848
We're just gonna lose all our money here.

39
00:08:18,181 --> 00:08:19,641
Stop being such a downer.

40
00:08:20,347 --> 00:08:22,016
That's why we're always unlucky.

41
00:08:22,144 --> 00:08:23,270
You never stop yapping.

42
00:08:23,812 --> 00:08:25,247
Come on, have a seat.

43
00:08:25,272 --> 00:08:26,314
I've got you.

44
00:08:26,773 --> 00:08:27,899
What a shitty life.

45
00:08:28,400 --> 00:08:29,693
You suck at shuffling!

46
00:08:36,158 --> 00:08:37,576
You're terrible at shuffling!

47
00:09:15,697 --> 00:09:17,240
Dad asked me to give you this.

48
00:09:17,991 --> 00:09:20,493
He sends his condolences for the loss of your son.

49
00:09:21,494 --> 00:09:23,371
Thank you very much, Sir Arnold.

50
00:09:23,955 --> 00:09:25,624
Please tell your father...

51
00:09:26,666 --> 00:09:27,866
Thank you for his condolences.

52
00:09:28,084 --> 00:09:29,137
My condolences again.

53
00:09:29,211 --> 00:09:30,295
Please, have a seat.

54
00:09:32,964 --> 00:09:34,216
Hey, let them have a seat.

55
00:09:34,841 --> 00:09:36,259
Hang on, let me get my money.

56
00:09:39,638 --> 00:09:40,972
Hey, buddy.

57
00:09:41,848 --> 00:09:43,016
That girl,

58
00:09:43,016 --> 00:09:46,269
is the girlfriend of one of the most powerful men around here.

59
00:09:46,895 --> 00:09:48,188
You're asking for trouble.

60
00:09:50,941 --> 00:09:53,026
You've got your eye on my girlfriend, huh?

61
00:09:53,860 --> 00:09:54,860
You into her?

62
00:09:57,197 --> 00:09:58,131
No, sir.

63
00:09:58,156 --> 00:09:59,449
You've got some balls.

64
00:10:01,660 --> 00:10:03,328
Lucky for you, I'm in a good mood.

65
00:10:03,787 --> 00:10:05,288
So I'll give you a chance.

66
00:10:05,705 --> 00:10:06,748
Let's play.

67
00:10:08,333 --> 00:10:09,751
If I win,

68
00:10:11,586 --> 00:10:13,255
I'll have my guards beat you up.

69
00:10:14,923 --> 00:10:15,923
But...

70
00:10:17,676 --> 00:10:18,760
if you win,

71
00:10:20,845 --> 00:10:23,473
I'll let you spend the night with Aliyah.

72
00:10:23,723 --> 00:10:24,808
Arnold, what are you doing?

73
00:10:25,016 --> 00:10:26,017
Keep quiet.

74
00:10:53,211 --> 00:10:55,463
Make sure we win this.

75
00:11:09,728 --> 00:11:11,604
All right, cards down.

76
00:11:21,406 --> 00:11:22,406
You lose, boy.

77
00:11:22,615 --> 00:11:23,825
Nice!

78
00:11:25,827 --> 00:11:26,995
Told you!

79
00:11:26,995 --> 00:11:28,747
- Nice! - Congrats, bro!

80
00:11:28,747 --> 00:11:29,664
I told you so.

81
00:11:29,664 --> 00:11:30,664
See? I told you.

82
00:11:31,791 --> 00:11:33,501
Just like I said.

83
00:11:35,378 --> 00:11:37,339
Go make Aliyah happy for one night.

84
00:11:37,631 --> 00:11:38,631
There you go!

85
00:11:39,841 --> 00:11:41,881
- Looks like you want a turn too. - Get out of here!

86
00:12:05,283 --> 00:12:06,451
Come on.

87
00:12:17,504 --> 00:12:19,547
Come inside our house first.

88
00:12:33,186 --> 00:12:34,521
Go on.

89
00:12:34,938 --> 00:12:37,023
Let's get this over with so I can leave.

90
00:12:38,108 --> 00:12:39,192
You're unbelievable.

91
00:12:39,859 --> 00:12:40,877
Why?

92
00:12:40,902 --> 00:12:42,320
Wasn't that our deal?

93
00:12:43,196 --> 00:12:44,196
Yeah.

94
00:12:44,406 --> 00:12:45,824
But don't worry.

95
00:12:46,366 --> 00:12:48,243
I'm not that kind of guy.

96
00:12:49,619 --> 00:12:50,691
Besides,

97
00:12:50,870 --> 00:12:52,872
I won't force you if you don't want to.

98
00:12:53,164 --> 00:12:54,207
Even though...

99
00:12:54,683 --> 00:12:57,683
I've been fantasizing about that sex tape of you and Mariel for a long time.

100
00:13:04,050 --> 00:13:05,050
Sorry.

101
00:13:08,888 --> 00:13:10,432
It's embarrassing to admit, but...

102
00:13:11,933 --> 00:13:13,601
I've really fantasized about it.

103
00:13:16,813 --> 00:13:18,106
You can sleep in the bedroom.

104
00:13:18,565 --> 00:13:19,682
I'll sleep on the couch.

105
00:13:21,025 --> 00:13:22,025
Are you sure?

106
00:13:23,194 --> 00:13:24,696
Why? You don't believe me?

107
00:13:25,989 --> 00:13:27,031
I'm just not used to it.

108
00:13:27,282 --> 00:13:30,410
Out of all the men Arnold has offered me to,

109
00:13:30,410 --> 00:13:32,530
you're the only one who doesn't want anything from me.

110
00:13:33,746 --> 00:13:35,415
Go get some rest.

111
00:13:36,332 --> 00:13:37,375
So tomorrow,

112
00:13:37,375 --> 00:13:40,753
you can go back to Arnold's rest house.

113
00:13:42,130 --> 00:13:43,130
Thank you.

114
00:13:43,214 --> 00:13:44,466
Hang on, let me get something.

115
00:14:11,701 --> 00:14:14,996
Here, I've got some spare clothes you can sleep in.

116
00:14:17,290 --> 00:14:18,041
Thank you.

117
00:14:18,041 --> 00:14:20,376
I'll head outside for a while and get some fresh air.

118
00:18:11,107 --> 00:18:13,192
Hey, Aliyah. You're already awake.

119
00:18:13,609 --> 00:18:14,669
Come on.

120
00:18:14,694 --> 00:18:16,529
Have some breakfast before you leave.

121
00:18:19,866 --> 00:18:21,200
Did you sleep well last night?

122
00:18:21,951 --> 00:18:22,952
I sure did.

123
00:18:28,458 --> 00:18:30,418
Sorry. This is all I have to serve.

124
00:18:31,586 --> 00:18:32,628
It's okay.

125
00:18:36,758 --> 00:18:38,968
Looks like you really like eggs and eggplant.

126
00:18:41,179 --> 00:18:43,014
I need the energy for work.

127
00:18:43,014 --> 00:18:44,098
You know how it is.

128
00:18:48,227 --> 00:18:50,688
Aliyah, did you come out of your room last night?

129
00:18:52,398 --> 00:18:53,398
Uh...

130
00:18:53,566 --> 00:18:55,193
No. Why?

131
00:18:55,610 --> 00:18:56,610
Uh...

132
00:18:57,111 --> 00:18:58,162
I just thought...

133
00:18:58,196 --> 00:18:59,196
Never mind.

134
00:19:03,326 --> 00:19:04,451
Mm.

135
00:19:04,577 --> 00:19:05,453
Dennis.

136
00:19:05,453 --> 00:19:06,162
Hmm?

137
00:19:06,162 --> 00:19:07,580
Can I stay here for now?

138
00:19:08,164 --> 00:19:09,164
What?

139
00:19:10,850 --> 00:19:12,477
Can I stay here with you for now?

140
00:19:12,502 --> 00:19:13,502
Please?

141
00:19:14,295 --> 00:19:16,798
Sir Arnold might get mad.

142
00:19:17,965 --> 00:19:19,467
Mariel's with him anyway.

143
00:19:19,675 --> 00:19:21,969
I know she's wanted Arnold for a long time.

144
00:19:23,012 --> 00:19:24,012
Besides...

145
00:19:24,639 --> 00:19:26,891
I really can't take Arnold anymore.

146
00:19:26,891 --> 00:19:29,185
I can't stand the things he makes me do.

147
00:19:29,894 --> 00:19:32,021
He keeps making me sleep with different men.

148
00:19:32,355 --> 00:19:34,524
It's like he doesn't even see me as a person.

149
00:19:39,695 --> 00:19:43,282
Well, if that's what you want.

150
00:19:43,449 --> 00:19:44,449
Really?

151
00:19:45,785 --> 00:19:47,078
You said it.

152
00:19:47,620 --> 00:19:48,913
Thank you.

153
00:19:51,457 --> 00:19:52,792
Come on, let's eat.

154
00:20:04,136 --> 00:20:06,097
Go ahead, eat as much as you want.

155
00:20:34,375 --> 00:20:35,375
Aliyah?

156
00:20:39,839 --> 00:20:40,907
Aliyah?

157
00:20:41,507 --> 00:20:42,627
I'm just letting you know...

158
00:20:42,758 --> 00:20:43,885
I'm heading to work.

159
00:20:44,427 --> 00:20:46,137
Will you be okay here by yourself?

160
00:20:46,637 --> 00:20:47,637
Yes, Dennis.

161
00:20:48,306 --> 00:20:49,306
Take care.

162
00:20:49,557 --> 00:20:50,557
All right.

163
00:22:53,639 --> 00:22:54,407
Oh.

164
00:22:54,432 --> 00:22:56,309
Dennis, you're still here?

165
00:22:56,976 --> 00:22:57,393
Uh...

166
00:22:57,685 --> 00:22:59,145
No, I just-- came back.

167
00:22:59,170 --> 00:23:00,838
I just forgot something.

168
00:23:01,105 --> 00:23:02,105
Oh.

169
00:23:02,699 --> 00:23:03,950
All right, take care.

170
00:23:03,983 --> 00:23:05,151
Be careful at work.

171
00:27:31,583 --> 00:27:32,626
Mariel.

172
00:27:33,252 --> 00:27:34,920
Have you heard anything from Aliyah?

173
00:27:38,382 --> 00:27:39,496
What's with you?

174
00:27:39,883 --> 00:27:40,968
I'm the one who's here.

175
00:27:41,343 --> 00:27:42,623
And you're still looking for her?

176
00:27:42,886 --> 00:27:43,886
Hey.

177
00:27:46,515 --> 00:27:47,975
Have you forgotten?

178
00:27:47,975 --> 00:27:49,518
You agreed to this arrangement.

179
00:27:49,518 --> 00:27:51,645
So you have no right to be jealous.

180
00:27:52,604 --> 00:27:55,107
What does Aliyah have that I don't?

181
00:27:56,233 --> 00:27:57,985
Why are you still so hung up on her?

182
00:28:02,114 --> 00:28:03,282
I don't know.

183
00:28:05,284 --> 00:28:06,964
There's just something different about her.

184
00:28:08,370 --> 00:28:09,413
Something like that.

185
00:28:13,792 --> 00:28:16,045
Then why do you let other men have her?

186
00:28:16,837 --> 00:28:18,297
Because it...

187
00:28:18,922 --> 00:28:22,801
kind of turns me on even more...

188
00:28:23,302 --> 00:28:25,054
knowing another man has slept with her.

189
00:28:25,512 --> 00:28:26,512
It's...

190
00:28:26,638 --> 00:28:28,140
more thrilling, more exciting!

191
00:28:30,601 --> 00:28:32,936
I've tried calling her so many times.

192
00:28:33,354 --> 00:28:35,105
But she won't answer.

193
00:28:36,065 --> 00:28:37,785
Maybe she doesn't want to come back anymore.

194
00:28:37,983 --> 00:28:38,983
What?

195
00:28:39,234 --> 00:28:40,277
No way.

196
00:28:40,736 --> 00:28:42,016
I only lent her out for a while.

197
00:28:42,529 --> 00:28:44,406
But she has to come back.

198
00:30:05,737 --> 00:30:08,073
I'm never going back to you, Arnold.

199
00:30:08,365 --> 00:30:10,409
I'm sick of the way you treat me.

200
00:30:11,118 --> 00:30:12,536
I've made up my mind.

201
00:30:20,210 --> 00:30:21,145
Oh.

202
00:30:21,170 --> 00:30:22,170
Aliyah.

203
00:30:22,421 --> 00:30:23,464
Why do you look so sad?

204
00:34:08,814 --> 00:34:09,814
Dennis.

205
00:34:11,024 --> 00:34:12,442
I think I'm falling for you.

206
00:34:13,610 --> 00:34:14,610
What?

207
00:34:15,570 --> 00:34:17,864
I said I like you.

208
00:34:19,533 --> 00:34:21,243
Aliyah, what are you talking about?

209
00:34:21,410 --> 00:34:22,661
I just like you.

210
00:34:22,953 --> 00:34:25,163
Don't you feel the same way about me?

211
00:34:26,081 --> 00:34:27,081
Huh?

212
00:34:28,959 --> 00:34:30,127
I don't know.

213
00:34:44,891 --> 00:34:45,891
She really said that?

214
00:34:46,309 --> 00:34:47,309
Yeah.

215
00:34:47,936 --> 00:34:49,312
I was completely speechless.

216
00:34:50,355 --> 00:34:52,625
It's not every day a woman says something like that to me.

217
00:34:52,649 --> 00:34:53,649
That's risky.

218
00:34:54,109 --> 00:34:56,361
Sir Arnold won't let her go that easily.

219
00:34:56,903 --> 00:34:57,863
That's exactly the problem.

220
00:34:57,863 --> 00:34:59,573
He might end up coming after me.

221
00:35:01,074 --> 00:35:02,074
But...

222
00:35:02,451 --> 00:35:03,910
If it weren't for Sir Arnold...

223
00:35:04,453 --> 00:35:07,164
were you about to say you like her too?

224
00:35:07,622 --> 00:35:08,862
I've liked her for a long time.

225
00:35:09,291 --> 00:35:10,625
Even before you two met.

226
00:35:11,126 --> 00:35:12,919
I've fantasized about her, remember?

227
00:35:13,628 --> 00:35:15,422
But it's different when it becomes real.

228
00:35:16,214 --> 00:35:17,591
You're overthinking it.

229
00:35:18,008 --> 00:35:18,675
Right?

230
00:35:18,675 --> 00:35:21,261
Like the SexBomb Girls said,

231
00:35:21,428 --> 00:35:22,428
follow your heart.

232
00:35:49,206 --> 00:35:50,916
Wow, it's already afternoon.

233
00:35:51,041 --> 00:35:52,709
Time for a snack.

234
00:35:59,174 --> 00:36:00,258
Excuse me.

235
00:36:00,467 --> 00:36:02,093
Ma'am, do you have any soft drinks?

236
00:36:02,219 --> 00:36:02,969
And some bread.

237
00:36:02,969 --> 00:36:03,969
I'd like to buy some.

238
00:36:14,272 --> 00:36:15,357
After her, quick!

239
00:36:15,732 --> 00:36:16,983
Don't let her get away!

240
00:36:31,623 --> 00:36:32,332
Where are they?

241
00:36:32,624 --> 00:36:33,124
They're gone.

242
00:36:33,625 --> 00:36:34,584
Damn it.

243
00:36:34,584 --> 00:36:35,043
Let's go.

244
00:36:35,252 --> 00:36:36,252
Come on.

245
00:36:43,510 --> 00:36:43,969
What?

246
00:36:44,094 --> 00:36:44,678
Where is she?

247
00:36:44,803 --> 00:36:45,303
She's gone, Boss.

248
00:36:45,428 --> 00:36:46,429
We couldn't catch her.

249
00:36:46,429 --> 00:36:48,181
That fucking woman!

250
00:36:48,515 --> 00:36:49,755
She got the better of me again.

251
00:36:49,808 --> 00:36:50,808
Let's go!

252
00:37:06,908 --> 00:37:07,908
Oh, Aliyah.

253
00:37:08,451 --> 00:37:09,452
What's going on?

254
00:37:11,663 --> 00:37:12,663
Huh?

255
00:37:13,123 --> 00:37:14,165
It's Arnold.

256
00:37:14,624 --> 00:37:15,083
Why?

257
00:37:15,083 --> 00:37:16,751
He's looking for me.

258
00:37:17,210 --> 00:37:18,628
Please don't send me back there.

259
00:37:18,837 --> 00:37:20,338
I don't want to go back, please.

260
00:37:20,505 --> 00:37:21,505
I don't want to.

261
00:37:22,215 --> 00:37:23,216
Didn't I already tell you?

262
00:37:23,216 --> 00:37:24,217
I'll take care of it.

263
00:37:30,307 --> 00:37:31,391
I'll take care of you.

264
00:42:46,956 --> 00:42:47,956
Aliyah...

265
00:42:48,499 --> 00:42:49,876
I love you so much, Aliyah.

266
00:43:00,887 --> 00:43:02,555
I'll find you.

267
00:43:39,175 --> 00:43:40,927
Why are you suddenly freaking out?

268
00:43:41,928 --> 00:43:43,680
That bitch Aliyah.

269
00:43:44,222 --> 00:43:45,974
She fucking played me.

270
00:43:49,686 --> 00:43:51,646
Let me help cool you down.

271
00:45:21,986 --> 00:45:23,237
Good girl.

272
00:46:00,650 --> 00:46:01,651
Don't move away from us.

273
00:46:02,068 --> 00:46:03,277
Our boss wants to talk to you!

274
00:46:03,277 --> 00:46:04,028
Who's your boss?

275
00:46:04,153 --> 00:46:05,153
Huh?

276
00:46:18,626 --> 00:46:19,127
Run!

277
00:46:19,127 --> 00:46:19,627
Come on!

278
00:46:19,710 --> 00:46:20,710
Hurry!

279
00:46:32,014 --> 00:46:33,057
Oh, no.

280
00:46:33,224 --> 00:46:35,059
Look what happened to you.

281
00:46:35,435 --> 00:46:37,186
Why did you fight back?

282
00:46:37,728 --> 00:46:40,008
How was I supposed to know those assholes would attack us?

283
00:46:40,982 --> 00:46:42,316
Ow, easy.

284
00:46:45,069 --> 00:46:46,279
Dennis, I'm sorry.

285
00:46:47,113 --> 00:46:49,282
This happened because of me.

286
00:46:50,491 --> 00:46:53,161
Maybe it's better if I go back to Arnold.

287
00:46:54,203 --> 00:46:55,203
No.

288
00:46:55,621 --> 00:46:56,621
No, Aliyah.

289
00:46:56,789 --> 00:46:57,789
I won't let you.

290
00:46:58,624 --> 00:47:00,001
Didn't you say you like me?

291
00:47:00,877 --> 00:47:02,420
I feel the same way about you.

292
00:47:03,504 --> 00:47:04,881
They won't tear us apart.

293
00:47:06,924 --> 00:47:08,718
But Arnold won't stop coming after us.

294
00:47:11,179 --> 00:47:12,555
I don't care.

295
00:47:13,347 --> 00:47:14,347
Just stay here with me.

296
00:47:14,599 --> 00:47:15,599
Okay?

297
00:48:13,699 --> 00:48:15,284
I'm sorry, Dennis.

298
00:48:16,035 --> 00:48:17,915
But I don't want you getting hurt because of me.

299
00:49:08,254 --> 00:49:09,880
I'm glad you came back.

300
00:49:10,965 --> 00:49:13,301
I thought you were really going to leave me.

301
00:51:49,373 --> 00:51:50,373
Aliyah?

302
00:51:54,170 --> 00:51:55,254
Aliyah?!

303
00:52:01,093 --> 00:52:02,178
Aliyah!

304
00:52:09,268 --> 00:52:10,352
Aliyah!

305
00:52:16,901 --> 00:52:17,901
Aliyah!

306
00:52:47,848 --> 00:52:49,350
Aliyah!

307
00:53:29,974 --> 00:53:31,725
You're awfully quiet again.

308
00:53:33,894 --> 00:53:35,312
What's bothering you this time?

309
00:53:37,940 --> 00:53:39,900
Is this about that guy again?

310
00:53:42,111 --> 00:53:43,362
Aliyah, come on.

311
00:53:44,572 --> 00:53:46,615
You just wanted me here, right?

312
00:53:46,991 --> 00:53:48,617
Well, here I am.

313
00:53:49,743 --> 00:53:52,580
If you want, just keep using me.

314
00:53:52,580 --> 00:53:54,039
I don't care anymore.

315
00:53:54,456 --> 00:53:56,000
But remember this.

316
00:53:56,584 --> 00:53:59,587
You can have my body, but never my heart.

317
00:53:59,837 --> 00:54:04,091
You've got some nerve talking back to me like that.

318
00:54:04,925 --> 00:54:06,677
Have you forgotten?

319
00:54:07,553 --> 00:54:09,138
If it weren't for me,

320
00:54:10,306 --> 00:54:12,057
you'd still be living in the slums.

321
00:54:12,808 --> 00:54:14,476
I took you out of the squatters' area.

322
00:54:15,561 --> 00:54:18,105
I dressed you up, made you beautiful...

323
00:54:19,398 --> 00:54:21,191
and let you spend my money.

324
00:54:22,443 --> 00:54:23,443
And what?

325
00:54:23,861 --> 00:54:25,446
This is how you repay me?

326
00:54:26,363 --> 00:54:28,198
For a construction worker?

327
00:54:28,699 --> 00:54:29,785
Yes!

328
00:54:30,284 --> 00:54:32,453
I owe you a lot.

329
00:54:32,828 --> 00:54:34,455
You gave me a better life,

330
00:54:34,455 --> 00:54:36,582
you made me beautiful, you bought me clothes.

331
00:54:37,750 --> 00:54:38,792
But what?

332
00:54:39,877 --> 00:54:41,045
And what did I get in return?

333
00:54:41,462 --> 00:54:43,047
A living hell?!

334
00:54:44,298 --> 00:54:45,549
Fuck this!

335
00:54:46,258 --> 00:54:47,343
Enough!

336
00:54:48,344 --> 00:54:49,929
You can't hurt me anymore!

337
00:54:50,387 --> 00:54:51,387
Is that all?

338
00:54:52,348 --> 00:54:53,387
Wow!

339
00:54:53,641 --> 00:54:55,726
That sounded straight out of a soap opera.

340
00:54:58,896 --> 00:55:00,606
Oh, by the way, I saw this on social media.

341
00:55:03,317 --> 00:55:05,486
I wonder how he'll react to this.

342
00:56:41,331 --> 00:56:42,624
Hello, Dennis!

343
00:56:43,917 --> 00:56:46,045
Did you like the video I sent you?

344
00:56:48,213 --> 00:56:49,256
You bastard!

345
00:56:50,466 --> 00:56:51,884
If you're really a man,

346
00:56:52,368 --> 00:56:53,619
face me!

347
00:56:54,126 --> 00:56:56,847
Don't take it out on a defenseless woman!

348
00:56:56,972 --> 00:56:58,307
Sure!

349
00:56:59,391 --> 00:57:00,391
Fine.

350
00:57:00,934 --> 00:57:03,812
I'll send you the time and place where we'll meet.

351
00:57:04,063 --> 00:57:06,648
Just make sure you show up.

352
00:57:08,442 --> 00:57:09,735
Because if you don't,

353
00:57:10,819 --> 00:57:13,030
I'll make Aliyah suffer even more.

354
00:57:53,779 --> 00:57:54,738
You bastard!

355
00:57:54,738 --> 00:57:55,906
Where's Aliyah?

356
00:57:56,073 --> 00:57:57,073
Bring her out!

357
00:57:58,075 --> 00:58:00,911
Shouldn't I be the one asking you that?

358
00:58:16,468 --> 00:58:17,970
Is this what you want, Aliyah?

359
00:58:18,554 --> 00:58:19,930
Enough!

360
00:58:20,462 --> 00:58:21,473
Go ahead, choose!

361
00:58:22,617 --> 00:58:23,617
Dennis!

362
00:58:24,476 --> 00:58:25,644
Me or him?

363
00:58:30,858 --> 00:58:32,526
Stop!

364
00:58:33,527 --> 00:58:35,028
Let me go!

365
00:58:35,654 --> 00:58:37,614
Stop struggling, or we'll blow your head off!

366
00:58:38,073 --> 00:58:39,199
Enough!

367
00:58:39,700 --> 00:58:40,784
Arnold.

368
00:59:01,430 --> 00:59:02,890
I admire your guts.

369
00:59:04,099 --> 00:59:06,059
So I'll give you a chance.

370
00:59:09,813 --> 00:59:10,813
Same rules as before.

371
00:59:11,440 --> 00:59:12,983
If you beat me,

372
00:59:14,443 --> 00:59:15,861
I'll set Aliyah free

373
00:59:16,528 --> 00:59:18,530
and let the two of you be happy.

374
00:59:19,489 --> 00:59:20,489
But...

375
00:59:21,325 --> 00:59:22,576
if I beat you...

376
00:59:24,536 --> 00:59:27,122
I'll make sure they're holding your wake tonight.

377
01:00:56,003 --> 01:00:56,979
Fine.

378
01:00:57,004 --> 01:00:58,004
Show your cards.

379
01:01:09,725 --> 01:01:11,268
You're one lucky bastard, aren't you?

380
01:01:47,929 --> 01:01:48,555
Are you okay?

381
01:01:48,555 --> 01:01:50,807
I thought I was going to lose you.

382
01:02:09,159 --> 01:02:11,078
I thought I'd never see you again.

383
01:02:11,836 --> 01:02:12,900
How could that happen?

384
01:02:14,414 --> 01:02:18,794
Didn't I tell you I'd never leave you?

385
01:02:25,801 --> 01:02:26,801
I love you so much.


